El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Borges y Xul Solar.

Image may contain: 1 person, text

Todos sabemos quién fue Borges. Xul Solar, artista plástico, es menos conocido.
Borges, escritor, y Xul Solar, pintor, tuvieron “vidas paralelas”. Ambos se educaron en Europa y permanecieron allí muchos años, ambos volvieron a Argentina en los felices años veinte, ambos participaron de los primeros pasos de las vanguardias argentinas y de las vicisitudes dolorosas de la crisis política.
Borges y Xul Solar fueron además grandes amigos y siguieron caminos similares, uno con letras y conceptos, el otro con colores e imágenes, ambos con metáforas que iluminan la magia de la memoria, de la existencia y de la trascendencia.

Esta  charla: pretende recorrer esos caminos, vincular ideas e imágenes, describir los “senderos que se bifurcan” y vuelven a unirse muchas veces, a lo largo de la vida de los dos amigos, para coincidir finalmente en la perplejidad frente al misterio del Ser.” Con la participación de Julio Ortega y Julio Crivelli.

We all know who Borges was. Xul Solar, a plastic artist, is less known.

Borges, writer, and Xul Solar, painter, had “parallel lives”.

Both were educated in Europe and remained there for many years, both returned to Argentina in the roaring twenties, both participated in the first steps of the Argentine avant-garde and the painful vicissitudes of the political crisis.

Borges and Xul Solar were also great friends and followed similar paths, one with letters and concepts, the other with colors and images, both with metaphors that illuminate the magic of memory, of existence and of transcendence.

This talk: aims to travel those paths, link ideas and images, describe the “paths that fork” and come back together many times, throughout the life of the two friends, to finally coincide in the perplexity faced with the mystery of Being . “With the participation of Julio Ortega and Julio Crivelli.

 

 

Don Quijote de Manhattan / Don Quixote from Manhattan

El 5 de febrero de 2017 en Cultura/Culture por | Sin comentarios

Marina Perezagua

En la última obra de Marina Perezagua, Don Quijote reaparece como un neoyorkino. Junto a Sancho, recorre la Gran Manzana como una actualización de La Mancha y va impartiendo justicia allá donde puede o cree debe hacerlo, pese a su pérdida casi total de memoria y continuando con sus ocupaciones de siempre: las ya conocidas, las de los perdedores. Un trabajo con buenas dosis de humor y  no falto de reflexión metaliteraria y social.  Con motivo del IV Centenario de Cervantes.

Don Quixote strikes back as a New Yorker. Together with Sancho Panza they wander the Big Apple as a re-actualization of La Mancha. Wherever he can or think he should, he fights for justice despite having completely lost his memory and they pursue their usual activities in the realm of losers. A novel packed with humor as well as meta-literary and social considerations. Part of del IV Centenario de la muerte de Cervantes.

Entrada gratuitaFree admission: Reserva obligatoria en bec1cultny@cervantes.es

Cervantes, el hombre que inventó la ficción / Cervantes, the man who invented fiction

El 17 de enero de 2017 en Cultura/Culture por | Sin comentarios

Cervantes invented fiction

Coloquio en el marco del ciclo Cervantes, 400 Años con Álvaro Enrigue, Edith Grossman, Natasha Wimmer y William Egginton.

Don Quijote,un personaje cambió definitivamente la literatura propuso una nueva cosmovisión que llegó a impregnar el arte, la política y la ciencia de tal forma que hoy el mundo sería inexplicable sin tener en cuenta su aportación.

El profesor William Egginton en su obra “The Man Who Invented Fiction: How Cervantes Ushered in the Modern World”explora la vida de Cervantes y el mundo en el que vivió, examinando las formas en que su escritura cambió fundamentalmente la literatura y cómo proporcionó una manera única de ver el mundo. William Egginton, los traductores Edith Grossman y Natasha Wimmer, y el autor Álvaro Enrigue, explorarán el impacto de Cervantes no sólo en la ficción, sino en la sociedad tal como la conocemos.

Actividad celebrada en colaboración con The Center For Fiction.

Don Quixote, a character that radically changed the nature of literature, created a new way of thinking the world and whose worldview went on to infiltrate art, politics, and science. The world today would be unthinkable without it.

In his bestseller “The Man Who Invented Fiction: How Cervantes Ushered in the Modern World”, Professor William Egginton explores Cervantes’s life and the world he lived in, examining the ways his writing fundamentally changed literature, and how it provided a unique way of viewing the world. William Egginton, translators Edith Grossman and Natasha Wimmer, and author Álvaro Enrigue will explore Cervantes’s impact on not only fiction, but society as we know it.

Presented in partnership with The Center For Fiction.

El Universo visual de Jorge Luis Borges

El 20 de diciembre de 2016 en Biblioteca/Library, Cultura/Culture por | Sin comentarios

inauguración Borges reducida 25El presidente del Gobierno, Mariano Rajoy, junto a María Kodama, viuda de Borges, inauguraron hoy la exposición El universo visual de Jorge Luis Borges, con motivo del 30 aniversario del fallecimiento del escritor.

La importancia de los pensamientos de Borges sobre las artes visuales que se pueden descubrir en algunos de sus escritos, es uno de los aspectos menos conocido de su obra. Un grupo de artistas argentinos reflexiona sobre la relación de Borges con las artes visuales.

Artistas invitados: Sara Facio (fotografía) ; Gabriela Abesrastury (dibujos y video); Gabriel Barna (grabados y dibujos); Norma Bessouet (escultura); Mariano Cornejo (instalación); y Ezequiel Díaz Ortiz (diseño catálogo-libro). En la Sala de exposiciones del 20/12/2016 al 15/01/2017

En la Biblioteca Jorge Luis Borges del Instituto Cervantes de Nueva York  tienes a tu disposición toda la información sobre la vida y obra de Borges, puedes tomar en préstamos sus libros y la obra crítica y descargarlos desde la biblioteca electrónica.

The President of the Spanish Government, Mariano Rajoy, together with Maria Kodama, widow of Borges, will inaugurate today the exhibition The visual universe of Jorge Luis Borges, to mark the 30th anniversary of the death of the writer.

The importance of Borges’ thoughts on the visual arts that can be discovered in some of his writings. It is one of the least known aspects of his work. A group of Argentine artists reflects on the relationship of Borges with the visual arts.

Guest artists: Sara Facio (photography); Gabriela Abesrastury (drawings and video); Gabriel Barna (engraving and drawings); Norma Bessouet (sculpture); Mariano Cornejo (installation); And Ezequiel Díaz Ortiz (catalog-book design). In the Exhibition Hall from 12/20/2016 to 15/01/2017.

In the Jorge Luis Borges Library of the Instituto Cervantes in New York you will find information about the life and work of Borges. You can borrow Borges works and the critical essais on Borges and also, download them from the electronic library.

La Hispanic Society expone en El Prado y cierra dos años por reforma

El 6 de diciembre de 2016 en Biblioteca/Library, Cultura/Culture por | Sin comentarios

Hispanic Society

La Hispanic Society exhibirá una selección de sus mejores obras en la exposición Visiones del mundo hispánico: tesoros del Museo y la Biblioteca de la Hispanic Society  en el Museo del Prado, del 4 de abril al 10 de septiembre, 2017. Esta gran exposición itinerante que incluye 200 obras de entre las más destacadas de la Hispanic Society y que cubre un periodo de más de 4000 años, viajará después a diversos museos de Norteamérica hasta el otoño de 2019. Mientras la colección viaja, el edificio principal de la Hispanic Society permanecerá cerrado del 1 de enero 2017 al 10 de septiembre 2019, para acometer la mayor obra de renovación de su historia.

Mientras dure el proyecto de renovación, la biblioteca permanecerá abierta, previa cita, y continuarán las actividades educativas y los programas abiertos al público en otras localizaciones de Nueva York. Puede consultar la página web para informarse o apuntarse a la lista de correo.

The Hispanic Society will be presenting a selection of its greatest works in the exhibition Visions of the Hispanic World: Treasures from the Hispanic Society Museum & Library at the Prado Museum from April 4 through September 10, 2017. This major traveling exhibition includes over 200 of the Hispanic Society’s most exceptional works spanning a period of over 4,000 years, and subsequently will be shown in several venues in North America through 2019. While the collection travels, the Hispanic Society’s Museum Main Building will be closed from January 1, 2017 until the fall of 2019 for the most ambitious renovation project in its history.

Throughout the renovation project, the Library will remain open by appointment, and  free educational activities and public programs will continue in other venues in New York. You can visit the website to learn more or to sign up for e-mail updates.

 

 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 40 41 42

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes de Nueva York

Instituto Cervantes de Nueva York

Dirección:
211 East 49th Street
Between 2nd and 3rd Avenue
New York , NY 10017

Contacto:
bibny@cervantes.org

http://nyork.cervantes.es

Categorías

© Instituto Cervantes 1997-2018. Reservados todos los derechos. bibny@cervantes.org