El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

1a. Feria Virtual del Libro

El 6 de marzo de 2012 en Uncategorized por | Sin comentarios

 del 6 al 11 de marzo

Primera feria online del libro cuya finalidad es ‘servir de medio de difusión de las obras de autores que no tienen otros medios para exponer su trabajo. Es completamente gratuito, tanto para los autores que publican sus obras como para los usuarios que deseen descargarlas’. Pretende  impulsar la industria del libro electrónico y los contenidos digitales legales, sin olvidar el libro tradicional.

Esta feria  va dirigida a  lectores, autores y editoriales de España y Latinoamérica, cuenta con la participación de 31 expositores y ofrece más de 30 actividades, talleres y encuentros con autores.  Todo ello durante las 24 horas del día sin colas ni esperas, simplemente con el ordenador conectado a internet y por medio de un chat en la web.

Más en: feriavirtualdellibro.es; lavanguardia.com; expansion.com

‘La lengua es el espacio del escritor, la lengua materna es muy difícil de remplazar’

El 3 de marzo de 2012 en Uncategorized por | Sin comentarios

Jorge Edwards: “Uno que habla la lengua de Cervantes no está en inferioridad de condiciones con alguien que habla la lengua de Shakespeare”

Interesante entrevista en ‘El Correo de la UNESCO’ (20.02.12) al escritor chileno Jorge Edwards (Santiago, 1931), realizada por Lucia Iglesias y Jasmina Šopova, en la que el autor defiende la lengua materna como espacio de creación

Más en: unesco.org

¡ No te la pierdas !

‘Malabo Blues’ del escritor César Mba Abogo

El 3 de marzo de 2012 en Uncategorized por | 1 comentario

 ‘El desafío de escribir en español en África’

Muy interesante la entrevista realizada al escritor de Guinea Ecuatorial CÉSAR MBA ABOGO por MANUEL TOLEDO  ¡ No te la pierdas !  

César Mba Abogo

El poeta es economista de profesión y trabaja actualmente para el Ministerio de Minas, Industria y Energía de su país, reside en Malabo capital del país, llamada antiguamente Santa Isabel.

“Estamos en África, hablamos español en un continente donde ningún otro país lo habla, tenemos una historia muy compleja con España, hemos sufrido experiencias muy dramáticas en nuestra historia y la gente no conoce a Guinea Ecuatorial” responde el escritor a las preguntas de su entrevistador.

Mba Abogo – a quien le gustan escritores latinoamericanos como Jorge Luis Borges, Gabriel García Márquez, César Vallejo y, sobre todo, el novelista y poeta chileno Roberto Bolaño – está convencido de que, desde el punto de vista artístico, a Guinea Ecuatorial le iría mucho mejor si se acercara más a América Latina, con la mayoría de la cual comparte el idioma español y un pasado colonial similar.

“Podemos poner fin a nuestra soledad mirando a  América Latina y facilitando  que  América  Latina  nos  vea  a  nosotros”

Más en: bbc.mundo

‘El español y su literatura en Estados Unidos’

El 29 de febrero de 2012 en Uncategorized por | Sin comentarios

La obra ‘El español y su literatura en Estados Unidos’ editada por la Asociación de Licenciados y Doctores Españoles en Estados Unidos (ALDEEU) y coordinada por Enrique Ruiz-Fornells ha sido presentada el pasado 16 de febrero en Burgos, en la sede del entidad patrocinadora, el ‘Instituto Castellano y Leonés de la Lengua’

Gerardo Piña-Rosales, José Manuel Blecua y Gonzalo Santonja (EFE/Santi Otero)

Esta obra reúne diversos trabajos e investigaciones que analizan la presencia del español en los EEUU desde 1749. Participaron en el acto el director de la ‘Real Academia Española’ (RAE), José Manuel Blecua, y el director de la ‘Academia Norteamericana de la Lengua Española’, Gerardo Piña Rosales.

Gerardo Piña Rosales explicó que el español que se habla en este país – con más de 50 millones de hispanohablantes – debe tener, lo antes posible, el reconocimiento de modismo, como el que define al español que se habla en Argentina, Chile o Puerto Rico. La influencia del inglés se aprecia más en el lenguaje que se utiliza en la calle que en el académico.

Estuvieron así mismo presentes  el director del ‘Instituto Castellano y Leonés de la Lengua‘, Gonzalo Santonja; Fernando Gómez, presidente del ‘Instituto Municipal de Cultura’ y teniente de alcalde del ‘Ayuntamiento de Burgos’, y el coordinador del libro, Enrique Ruiz-Fornells Silverde.

Más en: ilcyl.com; rae.es; impactousa.com

‘La tierra de todos’ pase de película / ‘The Temptress’ film screening

El 20 de febrero de 2012 en Uncategorized por | Sin comentarios

ICNY – Auditorio, 22 de febrero. 6:00 pm 

La tierra de todos / The Temptress

 

 USA. Fred Niblo, 1926, 117 min. 

Basada en una novela del español Vicente Blasco Ibáñez (Sangre y arena), ‘La tierra de todos’ fue el segundo largometraje de Greta Garbo en Hollywood y el film que estableció su personalidad magnética como una vampiresa que destruye la vida de aquellos hombres que no pueden ni quieren resistir sus encantos. La actriz encarna a una marquesa que, luego de algunos escándalos amorosos, decide afincarse en la Argentina, donde conoce a un joven arquitecto que caerá rendido ante sus encantos.

Based on a novel by the Spaniard Vicente Blasco Ibáñez (Sangre y arena), ‘La tierra de todos‘ was Greta Garbo’s second film in Hollywood and the one that established her magnetic character as a vampire who destroys the lives of those men who do not care to resist her charms. The actress plays a marquise who after some romantic scandals decides to settle in Argentina, where she meets a young architect who’ll fall under her charm. Mauritz Stiller, a Swedish filmmaker and Garbo’s mentor during her early years as an actress in Scandinavian film, who was responsible for the diva’s journey to the United States, was the first director of the film. But soon after shooting started, due to disagreements with the producers, he was replaced by Fred Niblo. Stiller would never again direct Garbo and died shortly after in Stockholm at the age of 45.

El Instituto Cervantes de Nueva York presenta el programa monográfico ESPAÑOLES EN HOLLYWOOD. Un ciclo de películas seleccionadas por el historiador de cine Román Gubern, que trata sobre la influencia de los españoles en la meca del cine. Los filmes constituyen un recorrido histórico a través de un siglo (centrándose especialmente en la década de los treinta), que se ocupa de los actores y actrices más conocidos: Antonio Moreno, Raquel Meller, Catalina Bárcena…, así como de los novelistas que inspiraron los guiones hollywoodienses: Blasco Ibáñez, Jardiel Poncela, etc.

 

Spaniards in Hollywood is a series of films selected by the film historian Román Gubern that show the influence of Spanish filmmakers in the mecca of cinema. The films are a historic journey through a century (with particular focus on the twenties and thirties). They bring to life the work of some of its most famous actors and actresses (Antonio Moreno, Raquel Meller, Catherine Barcenas), as well as the novelists who inspired the Hollywood scripts (Blasco Ibáñez, Jardiel Poncela).
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 47 48 49

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes de Nueva York

Instituto Cervantes de Nueva York

Dirección:
211 East 49th Street
Between 2nd and 3rd Avenue
New York , NY 10017

Contacto:
bibny@cervantes.org

http://nyork.cervantes.es

Categorías

© Instituto Cervantes 1997-2018. Reservados todos los derechos. bibny@cervantes.org