El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Club de lectura: Emma Zunz, de Jorge Luis Borges.

Sin título

Viernes, 29 de junio, 2018, de 6 pm – 8 pm.

Emma Zunz es uno de los cuentos que componen El Aleph uno de los libros más famosos de Jorge Luis Borges. En Emma Zunz Borges se aleja significativamente de los temas y de la estructura narrativa habituales en él para adentrarse en una forma de contar más directa, más ajustada a los cánones convencionales del cuento policíaco.

Solo dos personas saben lo que ha sucedido, y una de ellas está muerta. Ante la policía, Emma Zunz declarará sin titubeos la versión que tantas veces había ensayado: «El señor Loewenthal me hizo venir con el pretexto de la huelga… Abusó de mí, lo maté…».

Aquí termina la narración de los hechos. Sin embargo, ante el lector, la credibilidad de la historia de la protagonista, y la del relato en sí mismo, queda en entredicho en el párrafo final, que enigmáticamente cuestiona «las circunstancias, la hora y uno o dos nombres propios».

Descarga el cuento en este enlace

Coordina: Marlenys de la Caridad Villamar, profesora del Instituto Cervantes

Precio de la sesión: $20 / $15 para los miembros.

Es necesaria la inscripción previa, ya sea personalmente en la secretaría del centro, o a través de nuestra página en Internet.

El Universo visual de Jorge Luis Borges

El 20 de diciembre de 2016 en Biblioteca/Library, Cultura/Culture por | Sin comentarios

inauguración Borges reducida 25El presidente del Gobierno, Mariano Rajoy, junto a María Kodama, viuda de Borges, inauguraron hoy la exposición El universo visual de Jorge Luis Borges, con motivo del 30 aniversario del fallecimiento del escritor.

La importancia de los pensamientos de Borges sobre las artes visuales que se pueden descubrir en algunos de sus escritos, es uno de los aspectos menos conocido de su obra. Un grupo de artistas argentinos reflexiona sobre la relación de Borges con las artes visuales.

Artistas invitados: Sara Facio (fotografía) ; Gabriela Abesrastury (dibujos y video); Gabriel Barna (grabados y dibujos); Norma Bessouet (escultura); Mariano Cornejo (instalación); y Ezequiel Díaz Ortiz (diseño catálogo-libro). En la Sala de exposiciones del 20/12/2016 al 15/01/2017

En la Biblioteca Jorge Luis Borges del Instituto Cervantes de Nueva York  tienes a tu disposición toda la información sobre la vida y obra de Borges, puedes tomar en préstamos sus libros y la obra crítica y descargarlos desde la biblioteca electrónica.

The President of the Spanish Government, Mariano Rajoy, together with Maria Kodama, widow of Borges, will inaugurate today the exhibition The visual universe of Jorge Luis Borges, to mark the 30th anniversary of the death of the writer.

The importance of Borges’ thoughts on the visual arts that can be discovered in some of his writings. It is one of the least known aspects of his work. A group of Argentine artists reflects on the relationship of Borges with the visual arts.

Guest artists: Sara Facio (photography); Gabriela Abesrastury (drawings and video); Gabriel Barna (engraving and drawings); Norma Bessouet (sculpture); Mariano Cornejo (installation); And Ezequiel Díaz Ortiz (catalog-book design). In the Exhibition Hall from 12/20/2016 to 15/01/2017.

In the Jorge Luis Borges Library of the Instituto Cervantes in New York you will find information about the life and work of Borges. You can borrow Borges works and the critical essais on Borges and also, download them from the electronic library.

Visita virtual a la Biblioteca de Babel / Virtual tour of the Library of Babel

El 30 de abril de 2015 en Biblioteca/Library por | Sin comentarios

babel

Una visita virtual a la Biblioteca de Babel a partir del relato de Jorge Luis Borges, publicado en 1941.

libraryofbabel.info fue creada por Jonathan Basile

http://ow.ly/Mk1ZX | vía Universo Abierto, RBIC

El universo (que otros llaman la Biblioteca) se componte de un número indefinido, y tal vez infinito, de galerías hexagonales, con vastos pozos de ventilación en el medio, cercados por barandas bajísimas. Desde cualquier hexágono se ven los pisos inferiores y superiores: interminablemente. La distribución de las galerías es invariable. Veinte anaqueles, a cinco largos anaqueles por lado, cubren todos los lados menos dos; su altura, que es la de los pisos, excede apenas la de un bibliotecario normal. Una de las caras libres da a un angosto zaguán, que desemboca en otra galería, idéntica a la primera y a todas. A izquierda y a derecha del zaguán hay dos gabinetes minúsculos. Uno permite dormir de pie; otro, satisfacer las necesidades finales. Por ahí pasa la escalera espiral, que se abisma y se eleva hacia lo remoto. En el zaguán hay un espejo, que fielmente duplica las apariencias. Los hombres suelen inferir de ese espejo que la Biblioteca no es infinita (si lo fuera realmente ¿a qué esa duplicación ilusoria?); yo prefiero soñar que las superficies bruñidas figuran y prometen el infinito… La luz procede de unas frutas esféricas que llevan el nombre de lámparas. Hay dos en cada hexágono: transversales. La luz que emiten es insuficiente, incesante.

La Biblioteca de Babel (Borges)


A virtual tour of the Library of Babel as described in Borges’ short story, published in 1941. 

libraryofbabel.info is the creation of Jonathan Basile

http://ow.ly/Mk1ZX | vía Universo Abierto, RBIC

The universe (which others call the Library) is composed of an indefinite and perhaps infinite number of hexagonal galleries, with vast air shafts between, surrounded by very low railings. From any of the hexagons one can see, interminably, the upper and lower floors. The distribution of the galleries is invariable. Twenty shelves, five long shelves per side, cover all the sides except two; their height, which is the distance from floor to ceiling, scarcely exceeds that of a normal bookcase. One of the free sides leads to a narrow hallway which opens onto another gallery, identical to the first and to all the rest. To the left and right of the hallway there are two very small closets. In the first, one may sleep standing up; in the other, satisfy one’s fecal necessities. Also through here passes a spiral stairway, which sinks abysmally and soars upwards to remote distances. In the hallway there is a mirror which faithfully duplicates all appearances. Men usually infer from this mirror that the Library is not infinite (if it were, why this illusory duplication?); I prefer to dream that its polished surfaces represent and promise the infinite … Light is provided by some spherical fruit which bear the name of lamps. There are two, transversally placed, in each hexagon. The light they emit is insufficient, incessant. 

The Library of Babel (Borges)

 

El libro: Alumnos reflexionan sobre Borges / The book: Students reflect on Borges

Con motivo del Día Internacional del Libro,  5 alumnos de Español como lengua materna de la escuela UNIS (United Nations International School), prepararon una exposición de reflexiones sobre la siguiente frase de Jorge Luis Borges:

De los diversos instrumentos del hombre, el más asombroso es, sin duda, el libro. Los demás son extensiones de su cuerpo. El microscopio, el telescopio, son extensiones de su vista; el teléfono es extensión de la voz; luego tenemos el arado y la espada, extensiones de su brazo. Pero el libro es otra cosa: el libro es una extensión de la memoria y de la imaginación.

-Borges Oral / Jorge Luis Borges. Barcelona; Bruguera, 1985

(Siga leyendo esta entrada…)

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes de Nueva York

Instituto Cervantes de Nueva York

Dirección:
211 East 49th Street
Between 2nd and 3rd Avenue
New York , NY 10017

Contacto:
bibny@cervantes.org

http://nyork.cervantes.es

Categorías

© Instituto Cervantes 1997-2018. Reservados todos los derechos. bibny@cervantes.org